Jak používat "je ještě brzy" ve větách:

Na nějaké závěry je ještě brzy.
Още е рано да се каже.
Na skleničku je ještě brzy, nemyslíš?
Не е ли малко рано за алкохол?
Na takové závěry je ještě brzy.
Мисля, че е прекалено рано да се каже.
Takže na otvírání šampaňského je ještě brzy.
Така че не отваряйте шампанското все още.
Obdivuju Dana, ale je ještě brzy, na to, abych u něj bydlela.
Обожавам Дан, но е твърде рано да се местя при него.
Ne, no tak, je ještě brzy.
Не, много е рано още, може да...
Myslím, že je ještě brzy, hovořit o dětech.
Рано ни е да мислим за деца.
A je ještě brzy na to být příliš nadšený, ale všechno naznačuje, mezi námi, že to bude pecka.
Просто още е рано да се радвам. Но, съдейки по това, което виждам, всичко ще бъде наред.
Neplánuji se s ním totiž setkat, protože jsme spolu sotva začaly chodit, a na tohle je ještě brzy.
Защото няма да се срещам с него, защото сме заедно отскоро.
Na to je ještě brzy, Terranci.
Още не сме стигнали до там, Терънс.
Myslela jsem že jsem připravená ale možná je ještě brzy.
Мислех, че съм готова за това, но явно избързваме.
Myslím, že je ještě brzy na to, aby se vracela.
Мисля, че е рано за нея да се връща.
Podívej, myslím že na to je ještě brzy.
Виж, мисля, че не е добра Идеята да говорим още...
Můžeš si ze mě utahovat, ale myslím že je ještě brzy na to, aby věděla jestli je nebo není lesbička.
Може да ми се смееш, но мисля, че е твърде рано за да знае дали е гей.
Obávám se, že na to, abychom to věděli, je ještě brzy, ale slibuju, že na to přijdeme.
Рано е да се каже, но ви обещавам, че ще разберем.
Úřady tvrdí, že na spekulace ohledně příčiny pádu je ještě brzy.
Властите казват, че е твърде рано, за да се занимават с причината.
Nemyslíš, že je ještě brzy, abychom se navzájem chlubili svými bolístkami a problémy?
Не мислиш ли, че е малко рано да си разкриваме минало?
Aarone, vím, že si myslíš, že je ještě brzy, ale nikomu neprospěje, když budeš nabručený.
Аарън, знам, че смяташ, че е много скоро, но за никого не е добре когато си нещастен.
Řekla bych, že na omamné nápoje je ještě brzy.
Изглеждат твърде вълнуващи за рано вечерта.
Je ještě brzy, ale věřím tomu.
Още е рано, но съм уверен.
Na tajného Santu je ještě brzy, ne?
Малко е рано за Дядо Коледа.
Na další útok je ještě brzy.
Твърде скоро е за нова атака.
Na to je ještě brzy, ale ať už je jejich plán jakýkoliv, rozhodně neztrácejí čas.
Ами, твърде рано е да се каже, г-н президент, но каквото и да плануват да правят, не губят време.
Vím, že je ještě brzy ale... načasování a to, jak a kdy jsme se vše dozvěděli no...nakonec to dobře dopadlo.
Още е много рано, но... Синхронизирахме нещата, когато разбрахме, и накрая всичко се получи.
Ale jak jsem řekl, je ještě brzy.
Но както казах, още е прекалено рано.
Na oslavy je ještě brzy, ale ano.
Малко е рано да се разчува, но е вярно.
Na to je ještě brzy... Ale já to vím.
Да, още е рано да се каже, но аз знам.
Její GPA bylo na začátku roku 3, 9, takže je ještě brzy.
Успехът й в началото на годината е 3, 9.
Vím, že je ještě brzy a že to není permanentní, ale myslela jsem, že dokud tu dítě bude...
Виж, знам, че е малко рано и знам, че няма да е за постоянно но си помислих, че докато бебето е тук...
Podívej, je ještě brzy, ale... první testy ukazují, že její krev napadá buňky v jejím těle.
Имаш ли нещо? Още е рано, но... първите тестове показаха, че кръвта й атакува клетките в тялото й.
Je ještě brzy na tomto poli, ale tady jsou dva z mých oblíbených příkladů.
Тя все още е в началото на тази област, но тук са две от любимите ми примери.
1.3866250514984s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?